200605 <<先月 | 翌月>>

起床時刻推移グラフ

目標起床時刻:06:00 平均起床時刻:不明

起床時刻の記録 ▼新しい順 ▲古い順 RSS

05月31日(水)

起床時刻:不明

 

手軟 ><
pinga - May 31, 2006
怎麼會這樣突然地大當機勒
我的 三角 跟東京鐵塔都要重頭來了 ><
小尖兵們 我知道你們很辛苦
但是我抓設定也很辛苦啊 @_@

過兩天再來弄好了
也不知道什麼時候才會恢復正常
加油呦
小尖兵們 我的天空就靠你們了 !!!


 

日別画面へコメントする

05月28日

起床時刻:不明

 

西城故事。ウェスト サイド スドリー。West Side Story
pinga | May 28, 2006
鼓勵此日記:0 推薦這個部落格: 49
第一次看這戲是在日本
因為 TOMA 飾演 A-rab
看之前
買了原聲帶、上網查了故事大綱
原聲帶聽了十幾遍之後才出發去看舞台劇
因為擔心自己看不懂


今天去國父紀念館看了紐約百老匯原班人馬的 wss
嗯~~好看 真的好看
其實日版跟原版在舞蹈、橋段方面沒有太大的差異
不過因為此劇的背景是在美國紐約
所以外國人演起來比較有感覺
加上 原版的 wss 的所有演員
是為了這齣戲專業訓練過的
所以 歌唱上的張力更棒
TONY 飆到高音處 也絲毫不輸女高音的 MARIA
全劇從一開始的 JET 之歌
到 ANITA 和 MARIA 吵架的互飆
也一直不斷得讓我起雞母皮

這次會想去看這齣戲
除了想看看 百老匯的名劇之外
也有點想看看 原版的 WSS
跟我去日本看 少年隊、TOMA 及 Jr.演出的有什麼不同之處
(總不能一直老 NAT 賣瓜吧)

整體來說 當然還是比不過 專業的舞台劇演員
那些外國人的歌喉真的很棒
不過 在舞台布景設計上
倒是日版的比較出色
不過也有可能是因為國父紀念館的舞台太小了
演員們在跳 mambo 的那段
幾乎所有人都擠在一起
感覺沒有像日版的這麼大氣

還有。。。非提不可的就是樂隊吧
WSS 是歌舞劇類型的舞台劇
音樂當然是很重要的一環
這次配合的是國內的交響樂團
嗯。。。什麼來頭 不是很清楚
但是和日版的比較起來
似乎就是有那麼一點點差
不知道是會場不同 回音不一樣
還是怎麼
總是覺得 演員的歌聲遠遠超越的音樂
沒有那種相輔相成的感覺
也許真的要到百老匯去
才能感受到所謂的 "原汁原味" 吧

還有就是。。。。不是愛批判。。。
台灣人的文化素養 實在是有待加強。。。。。。
此劇的票房好像沒有很好
不知是宣傳不夠、知名度不夠、還是票價太貴
最後一場大約只有六成強的人吧 (其中有一半是樂團的親友團吧)
當然 都是最便宜的票先賣出
但是 "聰明" 的台灣人
都知道開場前可以跑去前面的位置坐
而這樣。。。也就硬生生得 "賺" 了幾千塊
完全無視 還是有人花了幾千塊去看前排
完全無視 字幕打上了 "本節目為對號入座 請勿更換座位"
嗯。。。。。
雖票價不便宜 但是不覺得應該花多少錢就坐什麼位置嗎?
這樣撿到了便宜 卻丟了國際形象
看來台灣人 還是得多受點教育

不過連 "罄竹難書" 都不懂的教長
還能要求其他人懂些什麼呢 @_@
自求多福吧 年輕人們!!

PS 很少遇到燈全開的國父紀念館 挺美的呢

 

日別画面へコメントする

05月25日(木)

起床時刻:不明

 

瞎耶你!!
pinga | May 25, 2006
鼓勵此日記:0 推薦這個部落格: 49
今天中午來不及在家吃午餐
辦完正事之後就搶時間
到很久沒有光顧的滷肉飯 店


點了一碗滷肉飯和兩樣菜及一碗湯
因為很喜歡吃滷白菜
難得看到有白菜 (因為比較貴而且現在不是產季)
大部分都是用高麗菜冒充的

看到白菜時候就跟打菜的小姐說
NAT 『我還要滷白菜』
說著說著 那位 "白" 小姐
就伸著筷子加了旁邊的高麗菜
NAT 『我要白菜』
白『這就是滷白菜啊!』
NAT『這不是。。。我要滷白菜。。。』
白『都一樣啊 這兩個都是一樣的啊!』(意正嚴詞狀)
NAT『不一樣 我要的是白菜』
白『啊 這兩個都是一樣的東西啊 你看 你看』(翻攪著鍋裡的菜)
NAT『我要的是這邊的白菜!!』(漸漸怒火中燒)
白『啊 就跟你說 這兩邊是一樣的東西啊』
(NAT 的 OS) 你X勒 既然都一樣 你是不會夾我要的那邊給我喔 白目
NAT 『算了算了 隨便啦』(要不是我趕時間 鐵定跟你沒完沒了)

結果白小姐夾了一盤只有兩片白菜參雜在裡頭的『偽』滷白菜給我

。。。。看來 "顧客至上" 這句話在這家店是不適用的。。。。。



難怪別人可以站櫃檯算帳
你卻只能打菜!!!
不怪你 怪自己選了一種你搞不懂的菜點。。。。。。


 

日別画面へコメントする

05月24日(水)

起床時刻:不明

 

TOMA 舞台初主演耶
pinga - May 24, 2006
太高興了啦
今年也去第二次日本嘍~~Oh Yeah

 

日別画面へコメントする

05月21日

起床時刻:不明

 

女人心機
pinga | May 21, 2006
鼓勵此日記:0 推薦這個部落格: 49
昨天下午

老爸接了那個女人的電話之後
急急忙忙的穿上衣服
還在想說是怎麼回事
結果那個女的把弘弘(她兒子)帶回家
順便帶了一隻小狗
說是要養

當下就覺得不妥
追問著老爸
NAT『你不是要養邊界牧羊犬嗎?』
爸『要養也不是現在啊 現在住的地方這麼窄』
NAT『那你會養邊界嗎?』
爸『養 當然會養啊』
NAT『可是現在已經有一隻了耶』
爸『等以後有自己的房子了 想養幾隻就養幾隻都可以』
NAT『你說的喔~』

在她們從一樓上到二樓的這段時間
老爸取得了共識及允諾
因為真的很想養邊界嘛 我是這麼想著

小狗狗抓回來了
好像是紅貴賓跟土狗的混種
長得挺討喜的 很乖也不會吵
這兩天是大家注目的焦點

沒什麼事都會去逗逗他
抓來的時候已經取了個名字
叫 MONEY。。。。。
雖然才兩個月大 但是叫他MONEY也已經有反應了
那個。。。真不知道要說什麼的好
俗氣 ><

雖然大家是又買飼料又買水盆給他
不過我家老爺好像不是很喜歡
一方面 家裡的空間真的不大
一方面 因為那個女的都一直說
帶狗去散步管他的大小便是我爸的工作
因為只有老爸退休在家閒閒沒事

老爸聽了就很倒彈
稍稍面露不悅

今天老爸說
等明天要把狗狗拴在陽台
但是我覺得很不好
因為畢竟是只有兩個月小狗
如果真的沒有心要養 到不如抱回去還給人家
這樣小狗會比較幸福

趁著老爸去洗澡的時候
跟那個女的說了這些話
她倒是很爽快的答應說好
(不過其實看得出她的不悅)
不過她沒有養過狗、狗狗一要跟她玩
她就會怕 >< 這樣能養狗嗎??
這樣還要養嗎??

我還唸了老爸一頓
我說 你不想養 幹嘛要答應啊
為什麼什麼事情都他說了你就好
不想要就要講啊 你不講 我講

BTW 今天那個女的不知道在不爽什麼
故意避開我們的吃飯時間
明明在家也不一起吃
搞得家裡的氣氛怪裡怪氣的
真討厭 ><

說是我耍了小小的手段嘛
其實也沒有 只是我覺得
與其把狗關在門外
到不如選擇對狗最好的方式
這樣對大家都好

所以 我想。。。
明天 MONEY 就會被抱回家了吧

PS
個人覺得那個女的會抓狗回來是因為
老爸有說過要養
然後那個女的說要養挪威納
我說我不喜歡挪威納 我想養邊界
老爸說 邊界的話他就會想養
然後那個女的 就突然抓了一隻狗回來
先搶先贏嗎 這招在妳男友身上不管用啦

真不知道她在想什麼
都跟我爸這麼久了 還搞不清楚狀況
老爸想做的話他都會自己去做啦
可以的話早就養了 還等妳(隨便抓一隻)抓回來
笨呦~~


 

日別画面へコメントする

05月20日

起床時刻:不明

 

PHOTOSHOP 隨便玩─vol.01
pinga | May 20, 2006
鼓勵此日記:0 推薦這個部落格: 49
其實買繪圖板真的只是因為想要隨便塗塗
而且其實我畫得也不算是什麼 プロ級的
不過就是想玩玩而已

而且其實寫文字比畫圖拿手
昨天 就隨手畫了一下
雖然告誡自己 "禁止浪費時間"
但是還是想玩一下




還算有點街頭風吧!?


留言 (7) | 引用 (0) | 編輯 | 人氣 (55)
此分類上一篇:生田斗真 舞台10年目主役座 | 主頁 | 此分類下一篇:XP-pen 繪圖板入手
引用 (你可以針對此文寫一篇屬於自己的blog/想法,並給作者一個通告)
引用
留言 (7筆)
1.
畫的很好呀!!!
整個很厲害啊!!!

那個板很貴吼?

我覺得photoshop好難...
我比較上手的是photoimpact;;;
[回覆或修改留言][回報為垃圾留言] 維尼 於 May 22, 2006 留言 |
2.
超讚.....
你要不要考慮改行去海報設計之類的工作阿....
[回覆或修改留言][回報為垃圾留言] 芋頭 於 May 22, 2006 留言 |
3.
哈哈哈 |||
你們是不是都被我呼嚨到了啊
真正我畫的東西只有 IKUTA TOMA 字樣喔
其他的是用 PHOTO 弄出來的啦 ><
真歹勢 沒有說明清楚

>TO 維尼
其實這款繪圖板不貴
是日系的 XP-PEN 4*5吋+壓感1024 要價 1990
如果是主流品牌 WACOM
相同等級的好像要4000以上
如果有興趣 可以買來玩試試

>TO 芋頭
我只是玩票性質啦
離專業還有一大段距離
不過我會朝 業餘 "專家"邁進的
呵呵~
[回覆或修改留言][回報為垃圾留言]pinga 於 May 22, 2006 留言 |
4.
可我覺得畫的很好啊!!←有斗真在就變得非常盲目的女人...*迷失自我中*
比我強!至少我不會SHOP 汗;;;

期待六月的到來^^
至於是在說什麼你我心知肚明 哈!!!*轉~*
[回覆或修改留言][回報為垃圾留言] 維尼 於

 

日別画面へコメントする

05月19日(金)

起床時刻:不明

 

XP-pen 繪圖板入手
pinga | May 19, 2006
鼓勵此日記:0 推薦這個部落格: 49
其實已經想買很~~~久了
只是因為 wacom 的很貴
一直買不下去
(一方面也是不知道我這三日坊主的個性會玩幾次)
所以不敢買太貴的
這次因為老弟買新電腦
當然也要添點新行頭
所以就買了這個繪圖板
因為沒有用過 wacom 的東西
也就沒有所謂的 "習慣"
今天買了之後
隨手玩了一下 發現用它附的繪圖軟體
沒有用 photoshop 直接作畫來得方便
而且 shop 的功能鍵也比較熟悉
感覺有點浪費時間摸索

雖然這畫有點ooxx
不過總算是張處女作
還是獻醜得UL上來做個紀念吧


=====

時間的流動
pinga | May 19, 2006
鼓勵此日記:0 推薦這個部落格: 49
經歷幾天颱風外圍環流的的影響
好不容易放晴了
下午去上課還覺得太陽有點大呢

太陽公公が大好きです

雖然今天要趕課

但是忍不住在等每個紅綠燈的時間
拿出手機拍照
雨後天青的天空真的美得不像話
好久沒有看過的積捲雲←是叫這名字嗎?
也出現在一整片的天空中

天空好藍~~心情好好~~


乍看之下
覺得好像有點沒有對焦
但仔細看 那是記錄著時間流動的瞬間的雲的形狀


生活中也許有些不開心
也許有些挫折
但回頭想想 還算是幸運的那個人
有寄託、有夢想、有目標、有實踐力
當有了這些
未來是 ∞ (無限大)的

汲汲營營、鬱鬱寡歡的同時
不仿抬頭看看 你的頭上那片湛藍的美麗的天空~

 

日別画面へコメントする

05月18日(木)

起床時刻:不明

 

気分悪い
pinga | May 18, 2006
鼓勵此日記:0 推薦這個部落格: 49
星期一早上10點多
接到補習班的一通電話
說是下午的課不用上
要我晚一點再去就可以了
時間到了 準備上下一個班的時候
"赫然" 發現其實小朋友都在嘛
小朋友還說 "TEACHER 你怎麼沒有來?"
然後馬上就接到另一個班老師的電話
告訴我說 她們打算換老師
而且還用這種無預警的方式

其實很悶 覺得被欺侮了
接完電話之後 下去問班主任
其實她們也是含糊其辭
說得好像都是別人的錯
但是其實大家都心知肚明

然後是今天我又接到一樣的電話
是說 那個老師要從今天就接我的班
下個月再把兩個班併在一起
然後我只去上一個班就可以了

原本我的口氣都還算客氣
但是最後回了一句 "隨便啦"
對方也是嚇到了吧

嗯~~我只是覺得
如果妳們早有打算
應該要早點說 讓老師有所準備
而不是用這種方式 "開除"
雖然一個班沒有多少錢
但是 這樣真的很不道德
搞得很不爽

下午去上課的時候
應該會再度表示不滿吧
然後順便告訴她們
暑假 我不接另一個班了
就這樣 不爽 不爽 不爽



 

日別画面へコメントする

05月07日

起床時刻:不明

 

謝謝妳們~~
pinga | May 7, 2006
鼓勵此日記:0 推薦這個部落格: 49
其實早上聽到米米的來電
掛掉電話 第一句話是 "賊包!!"

雖然是真的剛睡醒
不過 下樓的時候還是小小被嚇了一跳
因為沒有想到 會躲在二樓啦~~

好險前一天有擦了精華液
希望素顏過生日的片段
不要被拿來勒索才好 哈哈

米米說算好了時間
跟芋頭小瑪拿著蛋糕幫我慶生
其實本想早早出門的
但前一天看了螢火蟲之墓
半夜三點半才睡 根本就起不來啦

午餐過後
小瑪開著車在大家去 "安排好的行程"
一路上還假裝說只是隨便走走喔
其實就算沒有很久 應該還是有討論吧
哈哈 (希望是)

下午 我們到了花海農場
看了許多美麗的、不知名的花
硬要說 只認得金針花
開了一大片 所謂的 "數大便是美"
算是稍稍有點道理
不然 總覺得 "數大便是噁" 呢

應該就是因為年紀大了吧
農場也只走了一半
因為下一個行程 我們也默默得一致通過
回頭開車不往下走

到了龍珠灣
雖然說是 "灣" 不過可是在山上的喔
本來的目標是 00XX (忘了 ><)
不過後來聽說 TONY'S HOUSE 也不賴
一向隨意的我們 就到那去喝了下午茶
跟吃了點點心

嗯~~~是因為季節的關係吧
每年的生日 總是陰陰雨雨的
跟去年生日一樣 還是在感嘆
如果天氣好一定更漂亮之類的話

不過 只要是開心
到哪都一樣啦

晚上 回到台北
大啖了一頓泰國蝦大餐
而我 從頭到尾
只花了買大溪豆干的兩百塊

感謝每年都絞盡腦汁的三位好友
今年一過 接下來的二、三、四年
也許湊不其四個人了
不過別忘嘍 不論你身在何處 我永遠為你祝福喔~~~ (怎麼好像某老歌。。。)

硬是貼了 "很多" 張小貼紙的芋頭
感覺有比去年用心啦~~













今年的卡片多了很多字的小瑪
不過還是不忘要聲明 "上班族真不好當"
只是不懂這跟生日卡片有啥關係?!

小瑪,你說的話 我果然不是很懂









我承認 我們已經說了很多話
不過。。。這張真的有點混喔




 

日別画面へコメントする

05月05日(金)

起床時刻:不明

 

嗯~~~~忍痛割愛
pinga | May 5, 2006
鼓勵此日記:0 推薦這個部落格: 49
其實也不是想把網誌搞這麼複雜
只是因為各有各用途
而我這網路笨蛋 看不懂、也不會用那些語法
只好一個一個拼命加上去
導致現再有了三個寵物跟一堆外掛
剛好又碰上
幾個好朋友的網路速度
雖美其名是 ADSL
其實應該是撥接時代的速度吧。。。。
而自己也想整理一下
比如
養 HARBOT (JAM) 是因為可以記網頁瀏覽的總量
養 TAG FRIEND (TOMAKO) 是因為可以看到線上人數
但是這兩天 終於下定決心
找簡單的計數器來解決這問題
雖然 JAM 跟 TOMAKO 都很喜歡
但是真的很少去注意他們該怎麼養
或是帶他們去逛街之類的
其實這樣下去 被養的寵物也很可憐
I'll still keep them but not shown them out

至於在 TAG FRIEND 交到的朋友
如三蔵さん 真的很抱歉 ><



 

日別画面へコメントする

05月04日(木)

起床時刻:不明

 

AZUMI 大阪千秋樂!!
pinga | May 4, 2006
鼓勵此日記:0 推薦這個部落格: 49
時間過得好快
一轉眼 今年的 AZUMI~returns
就要在大阪畫下休止符

從去年在明治座的公演
到今年明治座、梅田劇場的關西公演
期待明年可以連名古屋都有公演

雖然知道你 "飛" 得很辛苦
不過應該也是甘之如飴


剩下的黃金週
大約還有三天
希望 toma 可以好好休息
然後快點告訴大家下一個工作是什麼

嗯~~~
這陣子又會有很多
裸少可以看了吧 哈哈
等著看你
食物塞滿嘴、大聲叫著好吃的畫面了
呵呵 ^_^

斗真チャン
お疲れ様でした ⊱✿◕‿◕✿⊰


 

日別画面へコメントする

05月01日(月)

起床時刻:不明

 

Dear WOMAN
pinga | May 1, 2006
鼓勵此日記:0 推薦這個部落格: 49
在日本的的時候
就一直聽到這首歌
廣告是眾多美麗的女明星
比如廣末涼子、竹內結子、
觀月亞里莎、仲間由紀惠。。。。etc.
一起拍的街頭的大海報
也吸引著往來人群的目光


背景音樂更是一聽就是 J 家的歌
只是真的不布出哪團唱的
而且曲風年輕到 絕對不會猜是 SMAP

回到台灣後才知道
喔~~
原來是大哥們的歌啊
好聽好聽
不過 還是乖乖等台版好了
別再敗下去了


仔細看歌詞
很讓人感動 就是唱給全日本的女性
好吧。。。
因為SMAP是日本的國民偶像
所以由他們來唱似乎挺貼切的

就像之前看到荒川靜香上 BISTRO SMAP一樣
有了一個領悟
SMAP 好像是國家的禮物
只要為國爭光、或什麼驚人的成就
都有機會上 SMAP 讓他們來做菜給你吃

當然啦 他們本人可能不以為然
亦或 SMAP 才是覺得與有榮焉的一方
站在小妮子粉絲的角度來看
如果能夠吃到 木村的手料理
真的會開始懷疑 是不是把一生的好運都用得差不多了
哈哈

播客裡有 PV 可以看喔~~

歌詞
∞☆∞★∞☆∞★∞☆∞★∞☆∞★∞☆∞★∞☆∞
Dear WOMAN


君がどんなに否定しても 本当だから揺るがない
「君はとても美しい」という真実

あまりに広い世界の中 愛しい人が この国で
生きてるという 震えるぐらいの奇跡

君の美しさが 僕らの前だけで咲いている
胸が騒ぐまま 世界中に誇るよ

WELCOME ようこそ日本へ 君が 今ここにいること
とびきりの運命に 心からありがとう
今日も 君が 君らしく 青空の下で輝いている
きれいだね 君こそ我が 誇り Dear WOMAN

どこかよそから借りてきた サイズの違うちぐはぐな
ウツクシサをまとうだけなら寂しい

君が毎日生きる中で 笑って泣いて
心から美しさを育ててるから嬉しい

同じ国に咲いた 愛しくてかけがえのないものを
胸の真ん中で 思いながら守るよ

WELCOME ようこそ日本へ 僕らが生きてる時代へ
舞い降りた偶然に 心からありがとう
君が 君でいることが とても美しい
忘れないでいて 目の前の 君こそ我が誇り Dear WOMAN

WELCOME ようこそ日本へ 君が 今ここにいること
とびきりの運命に 心からありがとう

WELCOME ようこそ日本へ 僕らが生きてる時代へ
舞い降りた偶然に 心からありがとう
君が 君でいることが とても美しい
忘れないでいていつまでも 君こそが我が誇り Dear WOMAN

∞☆∞★∞☆∞★∞☆∞★∞☆∞★∞☆∞★∞☆∞

 

日別画面へコメントする