200707 <<先月 | 翌月>>

起床時刻推移グラフ

目標起床時刻:06:00 平均起床時刻:不明

起床時刻の記録 ▼新しい順 ▲古い順 RSS

07月03日(火)

起床時刻:不明

 

是說 有沒有這麼可愛啊!!
pinga | Jul 3, 2007
鼓勵此日記:0 推薦這個部落格: 49
是說。。。
真的很可愛啦
沒有看過這麼可愛的
真的是太可愛了!!




有沒有 有沒有很可愛
我的 TOMA 啊
你也是 "眉毛很濃、鼻子很挺的帥哥" 說
OH~~TOMA

我要清晰檔!!!


 

日別画面へコメントする

07月05日(木)

起床時刻:不明

 

花君第一集觀後感
pinga | Jul 5, 2007
鼓勵此日記:0 推薦這個部落格: 49
是說這兩天都忙到一個不行。。。。
明明就知道 7/4 是 JIN 的生日
就是沒有時間好好寫個祝賀文。。。
現在已經過了兩天。。。。
再寫好像已是馬後炮。。。

JIN 生日快樂喔~~~

正題!
星期二 花君首播
昨天加今天已經看了三遍
是說 TOMA 的很帥
而且
真的是 放置プレイ 、やり放題
詳情請看→http://blog.yam.com/pinga/article/10759109
然後番宣多到一個境界
也校到一個境界 哈哈
不過這樣的秀一真的有給他帥到
而且第一集就給他出現 中津的 "兩面性"
身邊的朋友注意了
我一定會逼你們乖乖給我看秀一!!
尤其是 我決定加入翻譯陣容 (叉腰) 哈哈哈

第一集
大多數的新鮮感是來自於
TOMA 如何演出中津秀一這個角色
因為佐野泉跟花澤類一樣
其實不用大多演技。。。只要裝酷就好
瑞稀嘛。。。其實比想像中演得好
只是 堀北的個子真的太矮了
少了一點說服力

這集最喜歡的部份是
秀一向瑞稀嗆聲的那段
我已經不知道重看了多少遍了
每次還是都忍不住發笑《真的是部讓人發笑的戲呢
是說 這也是 TOMA 的 "やり放題" 吧
哈哈哈


TOMA 回頭 "ㄏㄚˊ" 的那段
真的是笑死我了!!

不只是搞笑
還有很 "演技" 的部分喔

↑↑↑這張。。。還是有點像木村對不對?
我想是髮色和角度的關係吧

除了這些
當然嘛有養眼的!











筋肉是筋肉
但是真的太瘦了

嗯嗯
有沒有很帥啊~~
我們家 TOMA 啊 我們家秀一 哈哈

明天
有時間 來整理一下
這幾天發現的巧合~~
是說。。。巧合。。。都是一廂情願的啦 :P

那就期待下個星期
然後。。。我星期二應該可以不用睡了~~
哈哈哈。。。。。

對了 播客有放一、兩個 CM 還有番宣
是說 有時間 我會快快傳上去
抓檔。。。請到家族去吧




 

日別画面へコメントする

07月18日(水)

起床時刻:不明

 

花君第三集觀後感
pinga | Jul 18, 2007
鼓勵此日記:0 推薦這個部落格: 49
OH BOY!
TOMA 可以再可愛一點啦!!!
真的是 厚厚厚


比起台版
日版劇情改變比較多
是要有所區別的吧
畢竟台版在先 而且日版泉又比不上台版泉。。。
所以 更加搞笑的秀一還有更好的劇本是必要的:P

第一集的 TOMA 露上身清涼入境
第二集的 TOMA 獻出了螢幕初吻
第三集的 TOMA 還可以做出什麼樣的犧牲呢?






答案是




對。。。。。
把女生的內衣內褲套在頭上大跳
我愛女生、我不是同性戀。。。。

好啦
我真的是對著電腦大叫了好幾回!!



















被發現了之後
還不忘獻上偶像式的笑容

然後還有一段
讓我大爆笑
就是瑞稀靠在秀一肩膀睡著
秀一發現瑞稀其實是睡著的那段
"なんだ寝てるかよ" 的那段超級可愛

還有被脫掉內衣褲的那段也很可愛
真的是夠了啦
我看演到第十集
秀一可能要脫光光了!!
是說 這部可以說是 TOMA 的代表作呢
又得要多準備一筆錢去敗 DVD 了
是說 買定了 :P



PS 王力宏的新專輯。超。級。棒。
不准下載 去給我買!!!聽到沒


 

日別画面へコメントする

07月21日

起床時刻:不明

 


日中通訳初体験
pinga | Jul 21, 2007
鼓勵此日記:0 推薦這個部落格: 49
這幾天
丟下我可愛的孩子們(學生啦。。。不是真的小孩)
跑去當某 M 團的翻譯
除了可以賺外快
更期待的是 有機會可以練練日文

果然 不負所望
我負責的音響工程師
經驗老到 沒有兩三下就搞定
花了很多時間在 "等待"
因此也多了很多 "交流" 的機會
阿哩阿雜 聊了很多
不過有點小可惜的是
那位 M さん在日本是專做W團、DP 團的
J 家剛好不是他得意的分野。。。
不過好像做過某 K
哈哈

在翻譯的時候
其實不覺得有什麼
真的覺得自己還 "很不夠" 的時候是在聊天的時候
不知道該說什麼樣的話題
對於對方所提出的和台灣或是中華文化的相關問題
有些沒有辦法說明的更仔細

這時候深深地覺得自己才疏學淺。。。。

不過就個人而言
真的學到不少
他們工作的態度
真的很一絲不苟
音響的部份 真的都是一個一個音道慢慢調慢慢試
不管是彩排或是正式演出
都會很認真的做細微的調整
就旁邊的台灣工程師說
這一看就知道是高手

哈哈 我這個外行人
也只是有看沒有懂。。。
不過聲音真的都很棒 這點我倒是聽得出來
呵呵
好歹也是個會買兩千塊耳機的人嘛

之外還覺得很妙 因為從來就沒有機會
從 STAFF 的角度看空
經過這次也更清楚整個空的工作流程
不過台灣的流程大約是日本的三倍長。。。。
真的很久。。。。
久到有點沒有耐性
台灣 應該多點效率。。。

說到燈光
日本的燈光師真的不是蓋的
可以想像 M 團的燈光做得像 J 家一般華麗嗎?
不管是配合 VTR 的燈光 還是歌曲上的燈光
真的可以用 "出神入化" 來形容
光是聽音樂配上燈光 就是一大享受
這是我新的。。。怎麼說
下次看空會多看的點吧 呵呵

本來 我是要負責燈光部分的翻譯的
不過他們說燈光比較辛苦
所以和另一個翻譯交換
是說他們不是比較辛苦
是 "宇宙超級辛苦"
到今天。。。他們已經整整有兩天沒有睡覺
不過辛苦出來的效果真的是超棒的
真的超炫的!
如果有要看 M 團的空
記得要多看看他的燈光秀
很棒的呢!!

啊 我有小小記錄了一下
不過因為我是工作人員
空也還沒有完
所以還是等空完了
我在放上來好了~~

總之
雖然挺累的
不過 很愉快 學到很多
小紀 有機會還要找我喔~~~

=====

失望不絕望
pinga | Jul 21, 2007
鼓勵此日記:0 推薦這個部落格: 49
有些身邊的朋友知道
這陣子
有一些事



身不由己的事
雖然 可以說已經放棄
但是很不甘心
真的很不甘心

金牛座 就是會鑽牛角尖
最近。。。有越鑽越深的趨勢。。。
不過 今天在聽 M 團唱歌的時候
該說點醒嗎?
或是提醒

提醒我 "失望不絕望"
也許 明年的這個時候
我會忘記現在的這個夢
也許 明年的這個時候
編織了新的夢
也許 明年的這個時候
現在的煩惱 都不算什麼了

但是
我決定
在那一刻到來之前
我要堅持自己 堅持現在的自己
說我固執 說我倔強 說我不切實際
說我不懂滿足

都沒有關係

我決定相信自己、做自己

THANK YOU FOR REMINDING ME
MD


 
 

日別画面へコメントする

07月23日(月)

起床時刻:不明

 

夏令營
pinga | Jul 23, 2007
鼓勵此日記:0 推薦這個部落格: 49
這幾天的心情
就像參加了一場夏令營
一切都是這麼新鮮
一切都來得很快 也去得很快
留下的是難得的經驗
留下的是難忘的回憶

最後一天
一起去慶功 才發現
真正的重頭戲在那
原本 我單純的以為
只是陪 M さん聊聊天
因為第一次來台灣 卻從頭到尾都在辛苦的工作
實在有點可惜

最後的最後 希望能夠讓他輕鬆一下
而且 其實也有一點私心
想去見識一下所謂的 "慶功宴"

和日本人一桌
不喝啤酒的我 顯得有點格格不入。。。
不過 還要騎車回家
就算是有調酒 我也不太敢喝
是說 我還是有任務在身的說

一邊聽日本人說著這幾天在台灣發生
兩邊的文化差異
一邊吃著聽說是很高級的餐廳 :P
歹勢。。。不敢吃生魚片的我
沒有感受到這家店高級的部份

直到後來
日本人們都開始紅了臉
才比較感覺有像是慶功

在四個日本人喝掉半打啤酒之後
成員們一一現身來打招呼
這時 輪到我打起精神
努力做好工作
是說 談的內容都大同小異
不外乎 燈光美音響棒
哪邊最棒 互相稱讚一下對方等等

其中
最認真在談話的是 某S
某S 的小S 很可愛
凌晨兩點還要醒著 真的辛苦了他了 哈哈
某 M 整個就是HIGH到不行
菸酒都來的他 明明就不是主唱
聲音卻一個啞

某 MS 是 M さん覺得最穩的人
MS 樂到一個不行

某A 感覺不太會跟初次見面的人聊天
不過 帶著舞台妝的他
皮膚看起來很嫩
說話時 認真的表情
果然是偶像派的 哈哈

後來他們輪完一輪之後
J さん問我 跟他們說話
會不會ドキドキ。。。
因為我說過我還挺喜歡他們的
是說 這才發現
並沒有很緊張
而且還有時間仔細打量他們 哈哈哈

後來就被問到
那要誰我才會緊張
我就說 王力宏吧
哈哈

是說 沒有試過也不知道
搞不好也是整個不緊張
就算緊張 也不會有 TOMA 緊張

Fさん問我
M 團在台灣人氣如何
我說 以樂團來說應該是第一吧
整個音樂界的話
應該也有前三
然後 就被問說
那其他兩個是誰呢?
。。。。。。。。是誰呢
我也不清楚
我的話 是王力宏
嗯。。。。。。王力宏吧 哈哈哈

最後
真的長得很可愛的 Fさん
有點小胖啦 他走路的屁屁都會晃耶
不過還是很可愛 濃濃的眉毛大大的眼睛
還有虎牙

最後一天才發現
原來開會的時候
他都偷偷聽我這邊的翻譯
因為他聽不到他的翻譯的聲音

可惜。。。。人家是有婦之夫
整個白搭 哈哈

でも ちょっと出会いもあるかも
Tomorrow never knows
I've done my part
let's wait then see


 

日別画面へコメントする